Загадки на узбекском языке про фрукты | 8 штук

Время чтения: 4 мин.

Здесь для детей представлены интересные узбекские загадки про фрукты. Каждая загадка с ответом написана на узбекском языке, затем идет вариант с русскими буквами и перевод на русский язык. Надеемся, что такой формат будет удобным для русскоязычных читателей и поможет быстрее понять загадки.


Загадка про фрукты #1

Osh ichida tosh,
Tosh ichida osh.

(Javobi: O‘rik)

Русскими буквами:

Ош ичида тош,
Тош ичида ош.

(Жавоби: урик)

Перевод:

В плове камень,
В камне плов.

(Ответ: абрикос, урюк)


Загадка про фрукты #2

O‘zi shirin, tukligina,
Mazasi bor, totligina.

(Javobi: Shaftoli)

Русскими буквами:

Узи ширин туклигина,
Мазаси бор тотлигина.

(Жавоби: шафтоли)

Перевод:

Он сладкий, шершавый,
Вкусный и нежный.

(Ответ: персик)


Загадка про фрукты #3

Past-past bo‘yi bor,
Malla to‘ni bor.

(Javobi: Behi)

Русскими буквами:

Паст паст буйи бор,
Малла туни бор.

(Жавоби: бехи)

Перевод:

Он маленький и короткий,
В светло-желтой шубке.

(Ответ: айва)


Загадка про фрукты #4

Mallagina to‘ni bor,
Nordongina ta’mi bor.

(Javobi: Behi)

Русскими буквами:

Маллагина туни бор,
Нордонгина тами бор.

(Жавоби: бехи)

Перевод:

Светло-желтая шубка,
И вкус кисловатый.

(Ответ: айва)


Загадка про фрукты #5

Dum-dumaloq bo‘yi bor,
Palovda obro‘yi bor.

(Javobi: Behi)

Русскими буквами:

Дум думалок буйи бор,
Паловда обруйи бор.

(Жавоби: бехи)

Перевод:

У него круглый корпус,
Он имеет ценность в плове.

(Ответ: айва)


Загадка про фрукты #6

Tashi qizil anorday,
Ichi oq — unday,
O‘tirishi gulday.

(Javobi: Jiyda)

Русскими буквами:

Таши кизил анордай,
Ичи ок ундай,
Утириши гулдай.

(Жавоби: жийда)

Перевод:

Сверху красная, как гранат,
Внутри белая — как мука,
Сидит, как цветок.

(Ответ: джида)


Загадка про фрукты #7

Gulsiz bo‘lar mevasi,
Shirin-shirin donasi.

(Javobi: Anjir)

Русскими буквами:

Гулсиз булар меваси,
Ширин ширин донаси.

(Жавоби: анжир)

Перевод:

Его плоды без цветов,
Но сладкие.

(Ответ: инжир)


Загадка про фрукты #8

Tepdim, sandiq ochildi,
Yerga bodom sochildi.

(Javobi: Do‘lana)

Русскими буквами:

Тепдим сандик очилди,
Ерга бодом сочилди.

(Жавоби: дулана)

Перевод:

Я пнул, и сундучок открылся,
На землю посыпались орехи.

(Ответ: боярышник)


Загадки на другие темы:

› Загадки про книгу

› Загадки о природе

› Загадки про части тела

› Загадки про животных

› Загадки про птиц

› Загадки про овощи

› Загадки про хлеб




КАТЕГОРИИ

• Имена и фамилии


• Для детей


• Изучение языка


• Транспорт


• Общие




Информация на этом сайте собрана из разных источников в интернете и представлена в ознакомительных целях и не является руководством к действию.