Здесь представлены узбекские пословицы и поговорки про хлеб и еду. Сначала идет оригинальный вариант латинскими буквами, потом — кириллица, а в конце перевод на русском языке. Приятного просмотра!
1. Beli og‘rimaganning non yeyishiga boq | Бели оғримаганнинг нон ейишига боқ | Посмотри, как уплетает хлеб не гнувший спину (не работавший)
2. Non tiqilsa suvga bor, suv tiqilsa go‘rga bor | Нон тиқилса сувга бор, сув тиқилса гўрга бор | Если подавишься хлебом, беги к воде, а если подавишься водой, иди в могилу
3. Non ham non, ushoq ham non | Нон ҳам нон, ушоқ ҳам нон | Крошка (от хлеба) тоже хлеб
4. Nonsiz yashab bo‘lmas, gapni oshab bo‘lmas | Нонсиз яшаб бўлмас, гапни ошаб бўлмас | Без хлеба не прожить, словами сыт не будешь
5. O‘zi to‘ymaganning noni qorin og‘riq qiladi | Ўзи тўймаганнинг нони қорин оғриқ қилади | Если ты возьмешь хлеб у того, кто сам голодный, будет болеть живот
6. Non pishguncha kulcha kuyadi | Нон пишгунча кулча куяди | Пока большая лепёшка испечется, маленькая подгорит
7. Har kim o‘z kulchasiga kul tortar | Ҳар ким ўз кулчасига кул тортар | Каждый тянет золу к своей лепешке
8. Avval taom, ba’daz kalom | Аввал таом, баъдаз калом | Сначала еда (угощение), а потом беседа
9. Yegan og‘izga osh, yig‘lagan ko‘zga yosh | Еган оғизга ош, йиғлаган кўзга ёш | Будешь есть — еда найдётся, будешь плакать — слёзы пойдут
10. Ovqat ovqatga yo‘l beradi | Овқат овқатга йўл беради | Одна пища прокладывает путь другой
11. Pishgan ovqatning umri qisqa | Пишган овқатнинг умри қисқа | У сваренной (готовой) пищи короткая жизнь.
Пословицы на другие темы:
Информация на этом сайте собрана из разных источников в интернете и представлена в ознакомительных целях и не является руководством к действию.